Let’s all work to keep peace alive, In a world where together, we strive. Live and let others live free, In harmony, as it’s meant to be.
Why choose war, when peace can reign? Why inflict sorrow, suffering, and pain? Nothing is yours, nothing is mine, We’re but tenants on Earth’s vast design.
Palaces, riches, diamonds bright, Stay behind when we take our flight. What we gain, we cannot keep, Into the earth, we all shall sleep.
So join hands, let peace increase, Together we’ll walk the path of peace.
As we all sail in the same boat, On life’s vast sea, we stay afloat. Waves may rise and winds may blow, But together, we’ll go with the flow.
No one’s path is theirs alone, Each heart is linked, each soul a tone. So let’s steer with love and grace, Helping each other in this shared space. Through storm or calm, near or remote, We all sail in the same boat.
"STOP AUX GUERRES, TRAVAILLONS TOUS POUR LA PAIX."
Travaillons tous à garder la paix vivante,Dans un monde où ensemble, nous nous efforçons.Vivez et laissez les autres vivre libres,En harmonie, comme cela doit être.
Pourquoi choisir la guerre, quand la paix peut régner ?Pourquoi infliger chagrin, souffrance et douleur ?Rien n’est à vous, rien n’est à moi,Nous ne sommes que des locataires du vaste design de la Terre.
Palais, richesses, diamants brillants,Restez derrière lorsque nous prenons notre envol.Ce que nous gagnons, nous ne pouvons le garder,Dans la terre, tous nous dormirons.
Alors, unissons nos mains, que la paix augmente,Ensemble, nous emprunterons le chemin de la paix.
Alors que nous voguons tous dans le même bateau,Sur la vaste mer de la vie, nous restons à flot.Les vagues peuvent monter et les vents peuvent souffler,Mais ensemble, nous irons avec le courant.
Le chemin de personne n’est le sien seul,Chaque cœur est lié, chaque âme est une tonalité.Alors, dirigeons-nous avec amour et grâce,Aidant chacun dans cet espace partagé.À travers tempête ou calme, près ou loin,Nous voguons tous dans le même bateau.
Comments